keskiviikko, joulukuu 22, 2010

nyt saa olla jo ovella

kävin kirjastossa. lainasin tulevia päiviä varten lukemista muutamasta kategoriasta:
+ stieg larsson: tyttö joka leikki tulella (dekkari)
+ jo nesbø: pelastaja (dekkari)
+ pirjo tuominen: hakaniemen kaunis helene (historiallinen hömppä)
+ aldous huxley: uljas uusi maailma (älykäs kirjallisuus)
+ parantunut hoidosta huolimatta. päättömiä potilaskertomuksia. toim. mervi marttila. (hihityttävä)

olen siis melkein valmis. huomenna teen vielä eväät ja pakkaan neuleen päällimmäiseksi.

perjantai, joulukuu 17, 2010

nuottinivaska



viimejouluinen lahja itselleni oli joululaulunuottien kerääminen yhteen paikkaan ja aakkostaminen. pilkun hiominen on joskus niin rattoisaa. nuottinivaskassa on yhdestä sun toisesta paikasta kertyneitä papereita, joitain peruskoulun aikaisiakin. nyt olen päättänyt, etten heitä pois tyhmiäkään nuotteja, kun niitä saattaa kuitenkin joskus tarvita (mutta huomaan samalla, että olen varmaan jo aikoja sitten tuhonnut kouluaikojen rasittavimmat joululaulut; joitakin on kuitenkin säästynyt myös tähän nivaskaan). ehkä tämän joulun välipäivinä lisään luetteloon vielä puuttuvat säveltäjät, sanoittajat ja sovittajatkin.


Adoramus te, Christe (Orlando di Lasso)
Alta trinita beata
Angelus ad virginem, trad.
Angelus ad virginem, sov. Rutter > Dancing day
Arkihuolesi kaikki heitä
As dew in aprille > Ceremony of Carols
Ave Maria (Asíns Arbó)
Ave maris stella

Balulalow > Ceremony of Carols
Betlehems stjärna
The Birds (Lintujen joululaulu)
The Birds (Benjamin Britten)
Boar's head carol

Ceremony of Carols (Britten)
Congaudeat ecclesia
Corpus Christi carol (Britten)
Corpus Christi carol (Trond Kverno)
Coventry carol (ssa, stb, ssaa, ssaattb, ssattb, sab) Coventry carol (sa) ks. ”Kaksi englantilaista joululaulua”
Coventry carol, sov. Rutter > Dancing day
Cunctipotens genitor Deus

Dancing day (Rutter)
Deo gracias > Ceremony of Carols
Ding dong! Merrily on high
Dormi Jesu ”The Virgin's cradle hymn”
Dormi Jesu ”Our Lady's lullaby” (Richard Rodney Bennett)
Dou way robin
Do you hear what I hear (puuttuu?)
Duo Seraphim (da Vittoria)

Edi be thu, heven queene
En etsi valtaa, loistoa
Enkelien joululaulu (Madetoja)
Enkellaulu kajahtaa
Ensimmäisen joulun laulu (vain sanat) > Noël nouvelet

The First Nowell

Gaudete
Gaulimauli

Halleluja, halleluja (tsekkil.)
Hei kuuraparta
Heinillä härkien kaukalon (perus, ssa, satb ranskank.)
Hei tonttu-ukot hyppikää
Hiljaa, hiljaa (perus, help., satb)
Hiljainen joululaulu
Hitaasti leijuu pienet hiutehet
Hodie Christus natus est > Ceremony of Carols
The Holly and the ivy (satb engl., ssa suom./ruots.)
Hoosianna (alkusoitto säv. Richard Faltin)

Il est né le divine enfant (satb), ks. myös ”Kaksi ranskalaista joululaulua”
Iloitse suuresti, tytär Siion (Ensimmäisen adventtisunnuntain antifoni)
In dulci jubilo (2-ään., satb, satb sov. Bach, ssaattbb sov. Bach?, Låt oss med fröjd uppstå)
In freezing winter night > Ceremony of Carols
I sing of a maiden
I sing of a maiden, sov. Britten > Ceremony of carols

Ja neitsyt pikkupoijuttansa
Jouluhymni
Jouluinen paimentanssi (Kodaly)
Joulu, joulu tullut on
Joululaulu (böömil.)
Jouluna Jumala syntyi – Härkä olkia levitti
Joulun virsi, elämän virsi (Rautavaara)
Joulupukki, joulupukki
Jouluyö, juhlayö (ssa, ruotsinkiel.)

Kaksi englantilaista joululaulua (Coventry carol & Sussex carol, sov. ite)
Kaksi ranskalaista joululaulua (Il est né... & Noël nouvelet, sov. ite)
Kehtolaulu (islantil.)
Kiitoslaulu (islantil.)
Kilisee, kilisee kulkunen
”Kokkoset” eli Joululauluja lapsille, säv. Joonas Kokkonen:
  1. Jouluna
  2. Aattoiltana
  3. Metsän joulu
    + yksinlaulu
    + sekakuorolle (sov. Jouko Linjama)
  4. Legenda
    + yksinlaulu
    + naiskuorolle (sov. Jarmo Kokkonen)
Kolme ruhtinasta (baskil.)
Konstan joululaulu
Kuului laulu enkelten (myös eri sanoilla, ”Suloäänet enkelten”)
Kynttilät kun syttyvät (sab)

Lintujen joululaulu (satb) > The Birds
Lintujen joululaulu (melodia+säestys)
Lullaby (John Ness Beck)
Lullay lullow (I saw a swete semly syght...)

Maa on niin kaunis (ssa, satb sov. Holopainen)
Maria, Herran piikanen
Marian peitto (islantil.)
Me käymme joulun viettohon
Mökit nukkuu lumiset

New prince, new pomp
Noel étranger (Daquin, uruille)
Noël nouvelet (satb), ks. myös ”Kaksi Ranskalaista joululaulua”
Nowell! (reprise)
Nowel syng we
Nyt riemuin laulakaa (irlantil.)
Nyt riemuiten tänne
Nyt seimelle pienoisen lapsen
Nyt syttyy valot tuhannet
Näin sianpääsyltyn tarjoan (vain sanat) > Boar's head carol

O come, Emmanuel
Oi jouluyö (yksinl.; kertsi ssaattbb sov N. Söderlund; kertsi ssaattbb sov. P. Nebelung & N. Söderlund)
O Jesulein süss (yksinlaulu, satb)
O Little town of Bethlehem
O Magnum mysterium (da Vittoria)
O Maria, maris stella (1200-l.)
On jouluyö
On vuoteena seimi (baskil.)
O regem coeli (da Vittoria)
Orienti oriens

Patapan
Personent hodie
Personent hodie, sov. Rutter > Dancing day
Plebs domini

Rauhaa, vain rauhaa (”Jouluhymni”)
Rocking (tsekkil.)
Rukous (Kuula)

Sankta Lucia
Sans day carol (Now the holly bears a berry...)
Spring carol > Ceremony of Carols
Stella splendens
Sun etehesi polvistun
Sussex carol (On christmas night all christians sing...) ks. myös ”Kaksi englantilaista joululaulua”
Suuri juhla (islantil.)
Synnytti piltin Betlehem (satb, ssaa, tb)
Syntymälaulu

Taivaan akkunat avatkaa (vain sanat) > Il est né...
Taivahalla syttyi juuri
Talven ihmemaa
Tapaninpukin kiitosvirsi
Tapanin virsi (Tapani on tallitrenki...)
Tertia missa... (Third mass for chrismas day 800-1000-l.)
That youngë child > Ceremony of Carols
There is no rose, trad.
There is no rose, sov. Rutter > Dancing day
There is no rose / Britten > Ceremony of Carols
This little babe > Ceremony of Carols
Tietäjät (T. Kuusisto)
Tiernapojat (vain sanat)
Tomorrow shall be my dancing day > Dancing day
Tule meille Tuomas kulta
Tuo armon valkokyyhky (ssaa, unis kaanon ruotsiksi, satb engl./saks., ”On Iiisain juuri tuonut”, ssaattbb + satb sov. J. Sandström)
Tuo pienoinen Jeesus
Tuuditamme (vain sanat) > Rocking
Tytär Siion, iloitse
The Twelve days of christmas

Unisista paimenista

Valkea joulu
A Virgin most pure > Dancing day
Verbum caro factum est (nuotti???)
Vuotaa armo, taivaan ilo (Ilkka Kuusisto)

Wachet auf! (koraali, varmaan Jouluoratoriosta)
Wassail, wassail
Wenceslas (satb suom., satb engl.)
What child is this? (Mi lapsi...)
Wolcum yole! > Ceremony of Carols

Yö kuulas, kirkas (ssa, G. Gastoldi)
Yössä käy suihke siipien


keskiviikko, joulukuu 15, 2010

otsikossa mainitaan taas joulu

tietysti, kun kert on sesonki.
uusasiallista joulua. muotokuvassa joulupukki. inspiraatio täältä.
mitä ajattelin vielä leipoa tänä jouluna:
+ kentuckyn kakkua (pakollinen ohjelmanumero)
+ paistettua valkohomejuustoa (otetaan kokonainen pyöreä brie, laitetaan päälle vähän karpaloita ja sokeria ja kääritään juusto valmiiseen voitaikinaan ja paistetaan uunissa)
+ taatelimuffinsseja
+ ehkä myös fudgea (sitä ei voi kuulemma leipoa, mutta kumminkin)

maanantai, joulukuu 13, 2010

hannun turma



armas puolisoni pyysi, että tekisin täksi jouluksi uhkean piparkakkutalon, jonka hän voisi syödä (ja piti herkunahmimisääniä). ajattelin jotakin tällaista, mutta poltin sormeni harjannostajaisissa (kuten toisessa sosiaalisessa mediassa jo marisinkin) ja jouduin koristelemaan talon vasemmalla kädellä. lopputulos on vähän psykedeelinen mutta kyllä selvästi kiinnostavampi kuin tämä innoituksen antanut pulju vuodelta 2006:


 
olen aina ollut sitä mieltä, että piparkakkutaloissa ornamentointi on arkkitehtuuria tärkeämpää.
hyvän piparitalon ainekset:
+ joitain piparisia talonosia
+ ainakin puoli kiloa valikoituja makeisia (mielellään värikartan mukaan)
+ kunnollista sokerikuorrutetta
+ nonparelleja
+ tomusokeria
+ vapaavalintaisia aineksia (esimerkiksi marenkia savupiippuun)








ensi vuonna aion tehdä piparkakkutaloon paanukaton.

keskiviikko, joulukuu 08, 2010

lempijoululevyt

tänä vuonna:
+ rolf lislevand: jul i gammel tid (tyyppi on virtuoosiluutisti) (kai luutunsoittaja on luutisti?)
+ folkjul. a swedish folk christmas (gunnar idenstamin tuottama kiehtova sekoitus vanhaa eurooppalaista joulumusiikkia, ruotsalaista kansanmusiikkia, urkuimprovisaatiota ja karjankutsuntaa) (ihan totta)
+ benjamin britten: ceremony of carols (tämä levytys on westminster abbey choirin, mutta muutkin kunnolliset käy, kunhan kyseessä on poikakuoro)
+ witold lutoslawski: dwadziesci koled (20 puolalaista joululaulua lutoslawskin sovittamana; tässä levytyksessä laulaa altto jadwiga rappé)




ja ettei menisi liian vakavaksi, niin kolme hillittömintä tonttuaiheista viisua ovat mielestäni
+ tonttujen jouluparaati (on pipolakki ja punatakki jo juhlakuntoon laitettu...)
+ hei tonttu-ukot hyppikää
+ soita sormia napsuttele (ja mikä parasta, säkeistöjä voi keksiä loputtomasti, vaikka koko kuusituntisen automatkan joulunviettoon) ("soita sousafonia sonkottele, kyllä me tontut tanssitaan")

maanantai, joulukuu 06, 2010

lista jouluasioista

ryhdyin piparkakkujen tekoon leipurimestari jänöliinin oppeja seuraten: "ensin pannaan suureen pataan kilo voita sulamaan..."
kuusi ja norsu ovat suosikkejani tänäkin vuonna.



myös näitä katselen mielelläni:
joulukorttikuusi

jäärä poimii puolukan

jouluoksa

soitinkassi

olen lintsannut illustradion fridayn tehtävänannoista jo viikkokausia. yksi syy on se, että on pitänyt piirtää niin paljon muutenkin. olen esimerkiksi kuvittanut yhtä satua. tämä kuva on vielä kesken.

keskiviikko, joulukuu 01, 2010

norsu, mustekala, aakkoskortteja

saatiin leipomisvihaaja-ystävältä kämmenen muotoinen piparkakkumuotti. sillä sai hyviä mustekaloja, meduusoja ja jotain cthulhun tapaistakin.




valmiit elukka-aakkoskortit saapuivat tänään ja näyttävät hyviltä. korttien kääntöpuoli on vihreä, kuten huomaatte. erä on loppuunmyyty, mutta kiinnostuneet voivat varata oman pinkkansa tammikuun alussa saapuvasta uudesta erästä.